Songtext gesucht: One Monkey Don't Stop The Show

Jenseits der Harpwelt. Du musst einen Witz erzählen, über dein Verhältnis zu Parkuhren reden oder dein Zeh juckt? Hier hinein.

Moderatoren: madhans, Juke, Adam_Lark

Mario
Beiträge: 4299
Registriert: 28.12.2006, 12:45
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Songtext gesucht: One Monkey Don't Stop The Show

Beitrag: # 109561Beitrag Mario »

Es ist wirklich kaum zu fassen, dass man den Text eines der bekanntesten Stücke von Sonny Terry und Brownie McGhee nicht findet. Wenn man etwas findet, dann ist es entweder komplett falsch oder es geht um eine andere Version mit verändertem Text. Ich meine diese Version hier:

https://www.youtube.com/watch?v=JX1qxTD7mB0

Ich habe den Text fast vollständig herausgehört und bin mir meiner Sache auch recht sicher. Aber ein einizges Wort verstehe ich nicht bzw. das was ich verstehe ergibt für mich keinen Sinn oder passt in der Zeitform nicht. Wer weiß es?

You say you‘re leaving
Won‘t be back no more
Further down the road baby
You […] just what you saw
But that‘s alright
I want you to know
One monkey don‘t stop the show

I helped you babe
You couldn‘t help yourself
Now you‘re on your feet
You‘re helpin‘ somebody else
But that‘s alright
I want you to know
One monkey don‘t stop the show

I took you in babe
You couldn‘t help yourself
Now you‘re on your feet
You‘re helpin‘ somebody else
But that‘s alright
I want you to know
One monkey don‘t stop the show

When I had money
I had plenty of friends
Now I ain‘t got a dime
Like a road without an end
But that‘s alright
I want you to know
One monkey don‘t stop the show

You say you‘re leaving
This is your last go around
Well I find me somebody baby
Before the sun goes down
But that‘s alright
I want you to know
One monkey don‘t stop the show
Du suchst ein gutes Lehrbuch? Nimm meins!
Bild
madhans
Beiträge: 3430
Registriert: 16.03.2009, 21:41
Wohnort: Zentralbayern
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109562Beitrag madhans »

Hi!
Toll, sowas kann ich gar nicht. Ich hab da immer schon ne Wahrnehmungsproblematik. Aber das scheint öfter vorzukommen, wie mir der mobile Dienst für "Hörgerstörte" versichert hat. Ist auch ein Stress Symptom meiner Berufsgruppe. :-)

Gruß
CB
Juke
Beiträge: 5065
Registriert: 24.04.2014, 10:36
Wohnort: die Metropole im südlichen Ostwestfalen

Beitrag: # 109563Beitrag Juke »

Ich höre da raus:
You read just what you saw

Und es heißt:
One monkey don't stop my show
wobei er in der vorletzten Strophe singt:
One monkey don't stop Ol' Sunny's show

Im übrigen spielen korrekte Zeitformen im Blues nur bedingt eine Rolle ... ;)

Schöne Grüße
Dirk
Ich spiele beide Sorten Musik: Chicago- und West Coast Blues! 8)

Du möchtest den Forumsamp ausprobieren? -> Ausleihe
Wer spielt heute wo? –> Konzertkalender
Du möchtest das Harpforum unterstützen? -> Harpforum-Shop
Jam mi
Beiträge: 33
Registriert: 08.12.2017, 15:51
Wohnort: Rhein Main Gebiet

Beitrag: # 109564Beitrag Jam mi »

Als was arbeiten sie/du eigentlich ? Frage an madhans.
Ich selbst, als Schreiner-laie!! :ham :ham :ham
Denn Text kenn ich leider nicht.
Jam mi
Beiträge: 33
Registriert: 08.12.2017, 15:51
Wohnort: Rhein Main Gebiet

Beitrag: # 109566Beitrag Jam mi »

madhans hat geschrieben:Hi!
Toll, sowas kann ich gar nicht. Ich hab da immer schon ne Wahrnehmungsproblematik. Aber das scheint öfter vorzukommen, wie mir der mobile Dienst für "Hörgerstörte" versichert hat. Ist auch ein Stress Symptom meiner Berufsgruppe. :-)

Gruß
CB
Mario
Beiträge: 4299
Registriert: 28.12.2006, 12:45
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109567Beitrag Mario »

madhans hat geschrieben:Ich hab da immer schon ne Wahrnehmungsproblematik.
Ich glaube, du beschreibst da eine bayrische Eigenart :-D

Hörverständnis kann man trainieren. Wenn man sich einer Sprache nie oder nur sporadisch aussetzt, hat man natürlich Probleme damit. Hier haben wir es aber außerdem mit Menschen zu tun, die gerne mal Wortfragmente verschlucken, falsche Grammatik benutzen und häufig einen für Teile der farbigen Bevölkerung in den USA typischen, eigenen Slang sprechen. Dazu kommen Redewendungen, die mitunter nur in diesen Kreisen bekannt sind oder einfach bis heute nicht überlebt haben. Es gibt ein ganz interessantes (englisches) Buch dazu, dessen Titel mir gerade entfallen ist. Dort findet sich unter anderem auch die Redewendung aus Howlin Wolfs "Evil": Another mule is kicking in your stall. Auf die Übersetzung wäre ich so auch nicht gekommen.

@Dirk
Ich verstehe auch "read". Das ergibt für mich aber keinen Sinn, abgesehen von der falschen Grammatik. Logischer fänd ich "need" bzw. "needed", aber das "r" am Anfang klingt schon deutlich.
Du suchst ein gutes Lehrbuch? Nimm meins!
Bild
triona
Beiträge: 3360
Registriert: 21.09.2014, 20:56
Wohnort: Aue
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109568Beitrag triona »

Juke hat geschrieben:Ich höre da raus:
You read just what you saw

Und es heißt:
One monkey don't stop my show
wobei er in der vorletzten Strophe singt:
One monkey don't stop Ol' Sunny's show

Im übrigen spielen korrekte Zeitformen im Blues nur bedingt eine Rolle ... ;)

Schöne Grüße
Dirk

So hab ich das auch gehört, auch wenn es nur bedingt einen Sinn ergibt. ("need" könnte es ja auch noch heißen.)
Aber dies ist ja ein Merkmal recht vieler Bluestexte, genauso wie übrigens sehr weit verbreitete unterschwelllige bis offene Frauenfeindlichkeit.

Und Blues + richtige Zeitform, Grammatik, oder gar Hochsprache der Gebildeten in Boston oder Oxford??? Das sind 2 Dinge von jeweils einer anderen Welt.

Ansonsten: Wenn du hier "read", "need", "lead" oder "*eed" (was auch immer) singt, merkt doch keiner auch nur den geringsten Unterschied. ;)
Der Anlaut ist doch innerhalb einer solchen Lautfolge gesungen überhaupt nicht identifizierbar und ergibt sich beim Hören / Verstehen ausschließlich aus dem Zusammenhang. (Und dazu siehe weiter oben.)


Nebenbei bemerkt: Wenn ich beim Singen plötzlich Textunsicherheiten feststelle, dann "vermurmle" ich die entsprechende Stelle absichtlich und schau zu, daß wenigstens die Melodie stimmt, und daß kein Stocken beim Vortrag auftritt. Dann merkt meistens kaum einer irgendwas davon. Wenn man das allzu oft machen muß, dann darf man halt nur noch Lieder von Lindenberg oder Dylan singen ... :mrgreen: Wobei Blues bietet sich hier durchaus auch an ... ;)


liebe grüße
triona
Dess daacht doch alles nischt, dess naimodisch Zaich.
frei nach Anton Günther

Meine Nachbarn hören Mundharmonika, ob sie wollen oder nicht.


https://www.youtube.com/channel/UC1yI3H ... 9ktgzTR2qg
auf Playlist auch Videos mit mir auf anderen Kanälen
Juke
Beiträge: 5065
Registriert: 24.04.2014, 10:36
Wohnort: die Metropole im südlichen Ostwestfalen

Beitrag: # 109569Beitrag Juke »

Wieso soll "read" keinen Sinn ergeben? Könnte ja sein, dass die Person, die hier den Protagonisten verlassen hat, im späteren Verlauf ihrer Reise von einem Ereignis liest, dass sie selbst gesehen hat, z.B. auf einem Steckbrief oder in einem Zeitungsartikel.

Schöne Grüße
Dirk
Ich spiele beide Sorten Musik: Chicago- und West Coast Blues! 8)

Du möchtest den Forumsamp ausprobieren? -> Ausleihe
Wer spielt heute wo? –> Konzertkalender
Du möchtest das Harpforum unterstützen? -> Harpforum-Shop
Adam_Lark
Beiträge: 2055
Registriert: 22.12.2014, 23:23
Wohnort: Mühlheim am Main

Beitrag: # 109570Beitrag Adam_Lark »

Hallo zusammen,

Ich finde es recht eindeutig: You reap what You sow. Alte Redewendung. Du erntest was du gesät hast. Passt auch völlig an der Stelle.

Gruß

Adam
Jedem seins...
Blues will never die!
madhans
Beiträge: 3430
Registriert: 16.03.2009, 21:41
Wohnort: Zentralbayern
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109571Beitrag madhans »

Mario hat geschrieben:
madhans hat geschrieben:Ich hab da immer schon ne Wahrnehmungsproblematik.
Ich glaube, du beschreibst da eine bayrische Eigenart :-D

Hörverständnis kann man trainieren.
Du nährst mal wieder ein beliebtes Vorurteil :-)!

Es gibt schon so eine Störung (google ruhig rum erklärs mir dann), und dabei ist es auch egal, in welcher Sprache das passiert.
Dann kommt gar nichts an. Kein halbes Wort, kein unverständliches Wort sondern einfach nur ein Geräusch. Üben kann man das nur bedingt, ist ja auch nicht so schlimm. Dich verstehe ich ja, du sprichst so deutlich!

Gruß
CB
Adam_Lark
Beiträge: 2055
Registriert: 22.12.2014, 23:23
Wohnort: Mühlheim am Main

Beitrag: # 109572Beitrag Adam_Lark »

Jetzt bin ich aber neugierig, Christian: Heisst das mit Englisch braucht man dir gar nicht kommen oder wie?

Gruß

Adam
Jedem seins...
Blues will never die!
madhans
Beiträge: 3430
Registriert: 16.03.2009, 21:41
Wohnort: Zentralbayern
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109573Beitrag madhans »

Hi!
Neee, bei uns aufm Land gibts kein Englisch. Wir haben auch keine Zeit es zu lernen. Wir müssen immer Geld scheffeln, Bier trinken und fensterln.

:shock: :-D :-D
Gruß
CB
Adam_Lark
Beiträge: 2055
Registriert: 22.12.2014, 23:23
Wohnort: Mühlheim am Main

Beitrag: # 109574Beitrag Adam_Lark »

Und das mit den Daumen haken, sich beim Tanzen komisch auf verschiedene Körperteile Klatschen und natürlich Bier trinken nicht zu vergessen... Dass ihr noch Zeit für s Schaffen findet ist eh ein Wunder :lol:

Gruß

Adam
Jedem seins...
Blues will never die!
madhans
Beiträge: 3430
Registriert: 16.03.2009, 21:41
Wohnort: Zentralbayern
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109575Beitrag madhans »

@adam
du scheinst es ja auch prima zu hören

Ich schau gerne mal Serien auf amazon prime in englisch. Da ist es recht unterschiedlich wie ich damit zurecht komme. Lethal Weapon ist z.B. super, da ist mir in Englisch lieber als in Deutsch.

Lesen und Schreiben fällt mir leichter - klar - Sprechen kommt im täglichen Leben bei uns ja nicht wirklich vor.


Gruß
CB
Zuletzt geändert von madhans am 27.04.2018, 22:18, insgesamt 2-mal geändert.
triona
Beiträge: 3360
Registriert: 21.09.2014, 20:56
Wohnort: Aue
Kontaktdaten:

Beitrag: # 109576Beitrag triona »

Adam_Lark hat geschrieben:Hallo zusammen,

Ich finde es recht eindeutig: You reap what You sow. Alte Redewendung. Du erntest was du gesät hast. Passt auch völlig an der Stelle.

Gruß

Adam

Womit du wohl den Treffer gelandet hast. Versenkt. :h


Aber wenn man "reap" nicht im Wortschatz hat oder gerade nicht drauf kommt (das Standardwort ist schließlich "harvest"), und auch die Redewendung nicht kennt, dann kommt man auch nicht auf "sow", sondern hört nur "saw" - insbesondere wenn gesungen.

Das Englische hat halt doch deutlich mehr Wörter im Lexikon - etwa doppelt so viele wie z.B. Französisch und immer noch deutlich mehr als das auch ziemlich wortreiche Deutsch. Da kann man nicht alle kennen oder ständig zur Hand haben. Ich wundere mich immer wieder beim Lesen literarischer Texte, wie viele englische Wörter selbst mir noch unbekannt sind. Dabei spreche und verstehe ich die Sprache seit über 50 Jahren eigentlich recht flüssig. Wobei ich allerdings vermute, daß dies auch der Mehrzahl der englischen Muttersprachler nicht allzu viel anders geht.


liebe grüße
triona
Dess daacht doch alles nischt, dess naimodisch Zaich.
frei nach Anton Günther

Meine Nachbarn hören Mundharmonika, ob sie wollen oder nicht.


https://www.youtube.com/channel/UC1yI3H ... 9ktgzTR2qg
auf Playlist auch Videos mit mir auf anderen Kanälen
Antworten