jack-black.de Foren-Übersicht

deutscher Text gesucht

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    jack-black.de Foren-Übersicht -> Vermischtes
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
triona



Anmeldedatum: 21.09.2014
Beiträge: 757
Wohnort: Aue

BeitragVerfasst am: 12.05.2016, 19:33    Titel: deutscher Text gesucht Antworten mit Zitat

Hallo,

eine Frage an die evangelischen Kirchgänger unter euch:

HYFRYDOL



Für diesen Choral gibt es sicher einen mehr oder weniger allgemein bekannten deutschen Text.
Leider habe ich bisher ausschließlich Versionen mit englischen Texten gefunden.

• John Wilber Chapman's "Jesus! What a Friend for Sinners" [1]
• The Latter-day Saint Hymn "In Humility, Our Savior" [2]
• "Alleluia! Sing to Jesus!" [3]
• Alternate arrangement of "Alleluia! Sing to Jesus!" from the Episcopal 1982 Hymnal [4]
• "Come, Thou Long-Expected Jesus" [5]
• "Earth was Given as a Garden" [6]
• "Blue Boat Home" lyrics by Peter Mayer [7]
• "Love Divine, All Loves Excelling" [8]
• "Lord of Glory, Who Hast Bought Us" [9]
• "I Will Sing the Wondrous Story" [10]
• "Jesus, I My Cross Have Taken" [11]
• "Ye that know the Lord is gracious" [12]

Die Melodie stammt aus Wales. Das Stück heißt auf walisisch HYFRYDOL (von Rowland Prichard, 1844).

Hier der Wikipedia-Artikel:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hyfrydol - 050214

Hier eine instrumentale Tonaufzeichnung:
https://www.youtube.com/watch?v=S-MdxWnpQ1k


Fällt irgend jemand von euch was dazu ein?
Ich gehe zu selten in die Kirche, um mich daran erinnern zu können, was da bei uns ggf gesungen wird.


liebe grüße
triona
_________________
Dess daacht doch alles nischt, dess naimodisch Zaich.
frei nach Anton Günther

Ich hab nur einmal ganz kurz auf die Maus geklickt - ich glaub ich hab das Internet gelöscht.

Meine Nachbarn hören Mundharmonika - ob sie wollen oder nicht.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Juke



Anmeldedatum: 24.04.2014
Beiträge: 1247
Wohnort: die Metropole im südlichen Ostwestfalen

BeitragVerfasst am: 12.05.2016, 21:25    Titel: Antworten mit Zitat

Ich hab's gerade mal meiner Frau vorgespielt. Mit protestantischem Liedgut kennt sie zwar nur bedingt aus, ist aber in der katholischen Kirchenmusik (in der man ja auch viele Lieder von Protestanten findet, nicht nur Bach) ausgesprochen gut informiert. Was man halt als Musiklehrerin einer Klosterschule in 30 Jahren so mitbekommt, wenn man dazu auch ein paar Jahre im gemischten Frauenchor des Klosters (Nonnen und Weltliche) mitgesungen hat.

Sie kannte das Lied leider nicht und entsprechend auch keinen deutschen Text.

Tut mir leid, dass ich dir da nicht helfen kann. Aber vielleicht ist diese Information ja trotzdem nützlich für dich. Meine Frau meinte lapidar: "Selber was texten."

Schöne Grüße
Dirk
_________________
"Das ist doch kein Hank-Williams-Song!"

So fast as Düörpm.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
triona



Anmeldedatum: 21.09.2014
Beiträge: 757
Wohnort: Aue

BeitragVerfasst am: 13.05.2016, 00:34    Titel: Antworten mit Zitat

Juke hat Folgendes geschrieben:
... Tut mir leid, dass ich dir da nicht helfen kann. Aber vielleicht ist diese Information ja trotzdem nützlich für dich.


Danke.
Das hat soweit weiter geholfen, daß ich da wohl unter Berücksichtigung des Ausbildungsstands deiner Frau nicht mehr weitersuchen brauche. Ist dann wohl eben doch ein Lied, das nur in der anglikanischen bzw der britischen presbyterianischen oder episkopalen Tradition gesungen wird. Aber mir kam es halt irgendwie so "bekannt" vor. Liegt aber vlt auch daran, daß ziemlich viele Choräle mit schnellem Ohr gehört ziemlich ähnlich klingen - und in der Kirche von einer wenig sangesgeübten Gemeinde verknödelt erst recht. Viele Kirchenlieder gibt es ja tatsächlich mit Texten in sehr vielen Sprachen. Sind ja schon lange nicht mehr alle nur in Lateinisch.


Juke hat Folgendes geschrieben:
Meine Frau meinte lapidar: "Selber was texten."


Genau dieser Gedanke ist mir auch schon gekommen. Smile
Das mache ich sowieso öfters bei vielen christlichen oder anderen religiösen Liedern sowie bei politischen Liedern, deren Richtung ich nicht befürworte, und wenn es nur Veränderungen in Teilen sind. Oder instrumental wiedergeben. Das ist ja seit jeher auch gängige Praxis bei Kirchen, politischen Parteien usw. Siehe z.B. auch "Andreas-Hofer-Lied" > "Dem Morgenrot entgegen" und viele andere. Auch zahlreiche alte Volkslieder reisten und reisen schon immer mit Texten in den verschiedensten Sprachen rund um die Welt.


liebe grüße
- auch an eine Frau -
triona
_________________
Dess daacht doch alles nischt, dess naimodisch Zaich.
frei nach Anton Günther

Ich hab nur einmal ganz kurz auf die Maus geklickt - ich glaub ich hab das Internet gelöscht.

Meine Nachbarn hören Mundharmonika - ob sie wollen oder nicht.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    jack-black.de Foren-Übersicht -> Vermischtes Alle Zeiten sind GMT
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de